Pamela Mansutti

English Instructor

pamelam@sustc.edu.cn 
Staff Bio

 

Pamela Mansutti holds a Ph.D. in Comparative Literature and Linguistics from the University of Udine, Italy, and a Ph.D. in American Literature from the University of Waterloo, ON, Canada. Her interests lie in Postmodern Literature, Film Theory, Visual Culture, and Trauma Studies. Before joining SUSTech, she has taught Academic Writing, American Culture and Film for four years at the University of Michigan-Shanghai Jiao Tong University Joint Institute in Shanghai.

 

Education

2012

2004 

2001 哈哈哈哈啊哈哈

1999 

 

Ph.D., American Literature, University of Waterloo, ON

Ph.D., Comparative Literature and Linguistics, University of Udine, Italy

Postgraduate Specialization in Multimedia Translation for Film and Television, Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators, University of Bologna-Forlì

B.A. Hon. Summa cum laude Modern Languages and Literatures, University of Udine

 

Working Experience

2017-present, 

2012–2017 

2008-2012 

2008-2011 

2006-2008 

English Lecturer, Center for Language Edcation, SUSTech, Shenzhen, China.

Lecturer in English and Humanities, UM-SJTU Joint Institute, Shanghai

Sessional Instructor, Department of English Language and Literature, University of Waterloo, ON.

Independent Instructor, Department of English and Film Studies, Wilfrid Laurier University, ON.

Teaching Assistant, Department of English Language and Literature, University of Waterloo, ON.

 

Publications

Books (Italian)
La parola filmica. Intertestualità e cinefilia nel romanzo postmoderno americano (tr.: The Filmic Word. Intertextuality and Cinephilia in the Postmodern American Novel). Udine: Campanotto, 2008.

 

Articles
Solicited: “‘The Chickens Have Come Home to Roost!’ Post-9/11 Revengeful Narratives in Lorrie Moore’s A Gate at the Stairs.” Reconstruction: Studies in Contemporary Culture 11.2 (July 2011). 21 Paragraphs. Web.

“Attraction, Death and Digital Jouissance in Robert Coover’s A Night at the Movies.” Symplokē 19.1 (December 2011): 247-267.

“Ethno-religious Identities and Cosmopolitan Echoes in John Updike’s Terrorist and Joseph O’Neill’s Netherland.” Altre modernità. (2011): 105-123.

 

Proceedings
“Intertextual Fascination and Critique in Robert Coover’s A Night at the Movies.” Text, Technologies and Intertextualities: Film Adaptation in a Postmodern World. Literature & Film Association Conference. Dickinson College, Carlisle, PA, October 15-18, 2009. ProQuest. Web.

“Death and Recycle of Emotions in David Cronenberg’s Crash and Kathryn Bigelow’s Strange Days.” Marina Camboni, Andrea Carosso, Sonia Di Loreto, eds. Translating America. Importing, Translating, Misrepresenting, Mythicizing, Communicating America. Proceedings of the 20th AISNA Biennial Conference Torino, September 24-26, 2009. Torino, Otto, 2010. 615-22.

 

Articles (Italian)
“La ‘gravità’ dei Settanta: reticolarità e dissidenza in Gravity’s Rainbow di Thomas Pynchon” (trans. “Seventies’ ‘Gravity:’ Netlike Systems and Dissidence in Thomas Pynchon’s Gravity’s Rainbow”). Enthymema 7 (2012): 473-83.

“Using the Whole Picture: il doppio sogno cinematografico di Americana (1971) di Don DeLillo” (tr.: “Using the whole picture: the cinematographic split dream in Americana, 1971, by Don DeLillo”). Nuova Corrente 52.136 (2005): 233-252.

“From a Distance: Carlo Ginzburg e il problema dell’immagine” (tr.: “From a Distance: Carlo Ginzburg and the Issue of the Image”). Il bianco e il nero 4.4 (2001): 297-302.

Ed. “A cavallo della tigre” (tr.: “Riding the Tiger”). Interview to the film director Carlo Mazzacurati, Il Nichelino News, Supplement to Nickelodeon 12.102 (Oct 2002): 4.

“La stanza del figlio: il cinema di Nanni Moretti” (tr.: “The Son’s Room: Nanni Moretti’s cinema”). Nickelodeon 20.92 (Feb 2001): 5.

“L’umano disumano di David Lynch” (tr.: “The non-human human in David Lynch”). Nickelodeon 19.86 (Feb 2000): 5.

“Considerazioni generali sul doppiaggio e il caso The Commitments” (tr.: “Reflections on Dubbing and the Case of ‘The Commitments’”). Cinergie 1.3 (May 2001): 43-44.

“L’attesa di Wilson Pickett: The Commitments dal romanzo al film” (tr.: “Waiting for Wilson Pickett: ‘The Commitments’ from the Novel to the Movie”). Cinergie, 1.1 (2000): 39.

 

Book Reviews (English and Italian)

“Cinzia Scarpino’s US Waste. Rifiuti e Sprechi d’America.” Enthymema 6 (2012): 264-269.

“Mary Caponegro’s All Fall Down.” Italian Americana 18.2 (2010): 225-226.

L’isola ritrovata” (tr.: “The Rediscovered Island”). Rev. of Continente Irlanda. Storia e scritture contemporanee by Carla De Petris and Maria Stella, eds. Leggendaria 5.29 (Oct 2001): 10-12.

“Il narratore inattendibile” (tr.: “The Unreliable Narrator”). Rev. of Gli occhi e la voce by Nicoletta Vallorani. Leggendaria 5.25 (February 2001): 23.